eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = بريح    transliteral = bi-riiH-in  
root=rwH   ?    *    ** 
     base = riiH   analysis = b+Prep+rwH+fi&l+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Gen+Tanwiin
Found:2 Page(s):1 
10:22 A C E
1
69:6 A C E
2
(is) the One Who
enables you to travel
the land
and the sea,
until,
when
you are
the ships
and they sail
with them
with a wind
and they rejoice
therein
comes to it
a wind
stormy,
and comes to them
the waves
from
every
place,
and they assume
that they
are surrounded
with them.
They call
sincerely
to Him
(in) the religion,
(saying) `If
You save us
from
this,
surely we will be
among
the thankful.
And as for
Aad,
they were destroyed
by a wind
screaming
violent,
He it is Who enableth you to traverse through land and sea; so that ye even board ships;- they sail with them with a favourable wind, and they rejoice thereat; then comes a stormy wind and the waves come to them from all sides, and they think they are being overwhelmed: they cry unto Allah, sincerely offering (their) duty unto Him saying, "If thou dost deliver us from this, we shall truly show our gratitude!"
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;
真主使你们在陆上和海上旅行。当你们坐在船中,乘顺风而航行,并因风而欣喜的时候,暴风向船袭来,波涛从各处滚来,船里的人猜想自己已被包围,他们虔诚地祈祷真主,”如果你使我们脱离这次灾难,我们必定感谢你。”
至於阿德人,已为怒吼的暴风所毁灭。