eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الريح    transliteral = l-riiH-a  
root=rwH   ?    *    ** 
     base = riiH   analysis = Def+rwH+fi&l+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Acc
Found:5 Page(s):1 
21:81 A C E
1
34:12 A C E
2
38:36 A C E
3
42:33 A C E
4
51:41 A C E
5
And to Sulaiman,
thte wind
forcefully
blowing
by his command
the land
We blessed
[in it].
And We are
of every
thing
Knowers.
And to sulaiman,
the wind -
its morning course
(was) a month
and its afternoon course
(was) a month,
and We caused to flow
for him
a spring
(of) molten copper.
And [of]
the jinn
who
worked
before him
by the permission
(of) his Lord.
And whoever
deviated
among them
from
Our Command,
We will make him taste
(the) punishment
(of) the Blaze
Then We subjected
to him
the wind
to flow
by his command,
gently,
wherever
he directed,
He wills,
He can cause the wind to become still
then they would remain
motionless
its back.
indeed,
that
surely (are) Signs
for everyone
patient
(and) grateful.
And in
Aad,
when
against them
the wind
the barren.
(It was Our power that made) the violent (unruly) wind flow (tamely) for Solomon, to his order, to the land which We had blessed: for We do know all things.
And to Solomon (We made) the Wind (obedient): Its early morning (stride) was a month's (journey), and its evening (stride) was a month's (journey); and We made a Font of molten brass to flow for him; and there were Jinns that worked in front of him, by the leave of his Lord, and if any of them turned aside from our command, We made him taste of the Penalty of the Blazing Fire.
Then We subjected the wind to his power, to flow gently to his order, Whithersoever he willed,-
If it be His Will He can still the Wind: then would they become motionless on the back of the (ocean). Verily in this are Signs for everyone who patiently perseveres and is grateful.
And in the 'Ad (people) (was another Sign): Behold, We sent against them the devastating Wind:
我替素莱曼制服狂风,它奉他的命令而吹到我曾降福的地方, 我是深知万物的。
我曾使风供素莱曼的驱使,风在上午走一月的路程,在下午也走一月的路程。我为他使熔铜象泉水样涌出。有些精灵奉主的命令在他的面前工作;谁违背了我的命令,我就使谁尝试烈火的刑罚。
我曾为他制服了风,风奉着他的命令习习流向他所欲到的地方。
如果他意欲,他就使风静止,而船舶停顿在海面上。对于每个坚忍者、感谢者,其中确有许多迹象。
在阿德人的故事里,也有一种迹象。当时,我曾使无益的暴风去毁灭他们,