eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فيظللن    transliteral = fa-yaZlal-na  
root=Zll   ?    *    ** 
     base = yaZlal   analysis = fa+Particle+Conjunction+Zll+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Fem+NonEnergicus+Subj
     base = yaZlal   analysis = fa+Particle+Conjunction+Zll+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Fem+NonEnergicus+Indic
     base = yaZlal   analysis = fa+Particle+Conjunction+Zll+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Pl+Fem+NonEnergicus+Jussive
Found:3 Page(s):1 
42:33 A C E
1
42:33 A C E
2
42:33 A C E
3
He wills,
He can cause the wind to become still
then they would remain
motionless
its back.
indeed,
that
surely (are) Signs
for everyone
patient
(and) grateful.
He wills,
He can cause the wind to become still
then they would remain
motionless
its back.
indeed,
that
surely (are) Signs
for everyone
patient
(and) grateful.
He wills,
He can cause the wind to become still
then they would remain
motionless
its back.
indeed,
that
surely (are) Signs
for everyone
patient
(and) grateful.
If it be His Will He can still the Wind: then would they become motionless on the back of the (ocean). Verily in this are Signs for everyone who patiently perseveres and is grateful.
If it be His Will He can still the Wind: then would they become motionless on the back of the (ocean). Verily in this are Signs for everyone who patiently perseveres and is grateful.
If it be His Will He can still the Wind: then would they become motionless on the back of the (ocean). Verily in this are Signs for everyone who patiently perseveres and is grateful.
如果他意欲,他就使风静止,而船舶停顿在海面上。对于每个坚忍者、感谢者,其中确有许多迹象。
如果他意欲,他就使风静止,而船舶停顿在海面上。对于每个坚忍者、感谢者,其中确有许多迹象。
如果他意欲,他就使风静止,而船舶停顿在海面上。对于每个坚忍者、感谢者,其中确有许多迹象。