Is then one brought up among trinkets, and unable to give a clear account in a dispute (to be associated with Allah)?
Canst thou then make the deaf to hear, or give direction to the blind or to such as (wander) in manifest error?
Then watch thou for the Day that the sky will bring forth a kind of smoke (or mist) plainly visible,
"And be not arrogant as against Allah: for I come to you with authority manifest.
"If any does not hearken to the one who invites (us) to Allah, he cannot frustrate (Allah's Plan) on earth, and no protectors can he have besides Allah: such men (wander) in manifest error."
And in Moses (was another Sign): Behold, We sent him to Pharaoh, with authority manifest.
Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof.
It is He Who has sent amongst the Unlettered a messenger from among themselves, to rehearse to them His Signs, to sanctify them, and to instruct them in Scripture and Wisdom,- although they had been, before, in manifest error;-
Say: "He is (Allah) Most Gracious: We have believed in Him, and on Him have we put our trust: So, soon will ye know which (of us) it is that is in manifest error."
在首饰中长大,且不能雄辩者,难道他们以她归真主吗?
难道你能使聋子听闻,或能引导瞎子和在明显的迷误中的人吗?
你应当等待烟雾漫天的日子,
你们不要对真主高傲。我必定要昭示你们一个明证。
不应答真主号召者的人,在大地上绝不能逃避天谴,除真主外,他们绝无保护者,这等人是在明显的迷误中的。”
在穆萨的故事里也有一种迹象。当时,我曾派遣他带著一件明证去见法老。
难道他们有一架天梯,可以登上去倾听吗?叫他们中的倾听者拿一个明证来吧!
他在文盲中派遣一个同族的使者,去对他们宣读他的迹象,并培养他们,教授他们天经和智慧,尽管以前他们确是在明显的迷误中;
你说:“他是至仁主,我们已信仰他,我们只信赖他。你们将知道谁在明显的迷误中。”