eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وعليه    transliteral = wa-&alay-hi  
root=   ?    *    ** 
     base = &alay   analysis = wa+Particle+Conjunction+&alaa+Prep+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
12:67 A C E
1
67:29 A C E
2
And he said,
`O my sons!
(Do) not
from
one gate,
from
different.
And not
I can avail
against
any
thing.
Not
(is) the decision
except
with Allah,
upon Him
I put my trust
and upon Him,
let put (their) trust
the ones who put trust.`
Say,
`He
(is) the Most Gracious;
we believe
in Him,
and upon Him
we put (our) trust.
So soon you will know
who
(is) it
(that is) in
clear.`
Further he said: "O my sons! enter not all by one gate: enter ye by different gates. Not that I can profit you aught against Allah (with my advice): None can command except Allah: On Him do I put my trust: and let all that trust put their trust on Him."
Say: "He is (Allah) Most Gracious: We have believed in Him, and on Him have we put our trust: So, soon will ye know which (of us) it is that is in manifest error."
他说:“我的孩子们,不要从一道城门进城,应当分散开,从几道城门进去。我对于真主的(判决),毫无裨益于你们;一切判决只归真主,我只信赖他,让一切信赖者都只信赖他吧!”
你说:“他是至仁主,我们已信仰他,我们只信赖他。你们将知道谁在明显的迷误中。”