(of) those who were warned.
(will) surely be brought,
But they rejected him, and We delivered him, and those with him, in the Ark: but We overwhelmed in the flood those who rejected Our signs. They were indeed a blind people!
They rejected Him, but We delivered him, and those with him, in the Ark, and We made them inherit (the earth), while We overwhelmed in the flood those who rejected Our Signs. Then see what was the end of those who were warned (but heeded not)!
And there came to them a Messenger from among themselves, but they falsely rejected him; so the Wrath seized them even in the midst of their iniquities.
So they rejected him, and We destroyed them. Verily in this is a Sign: but most of them do not believe.
But they rejected him. Then the punishment of a day of overshadowing gloom seized them, and that was the Penalty of a Great Day.
But they rejected him: Then the mighty Blast seized them, and they lay prostrate in their homes by the morning.
But they rejected him, and they will certainly be called up (for punishment),-
Then they rejected him (as a false prophet), and they hamstrung her. So their Lord, on account of their crime, obliterated their traces and made them equal (in destruction, high and low)!
但他们否认他,故我拯救他,和与他同船的人,并使那些否认我的迹象者统统淹死。他们确是盲目的民众。
但他们称他为说谎者,故我拯救了他和与他同船的人,并使他们为代治者,而淹死了否认我的迹象的人。你看看曾被警告者的结局是怎样的!
他们族中的一个使者确已来临他们,但他们否认了他。在他们不义的情况下,刑罚袭击了他们。
他们否认他,我就毁灭了他们。此中的确有一个迹象,但他们大半不是信道的。
他们否认他,他们就遭受阴影之日的刑罚。那确是重大日的刑罚。
但他们否认他,地震就袭击了他们。顷刻之间,他们都僵卧在各人的家中。
他们否认他,所以他们必定要被拘禁。
但他们否认使者而宰杀母驼,故他们的主因他们的罪过而毁灭他们,使他们普遍受难。