eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = دونه    transliteral = duun-i-hi  
root=   ?    *    ** 
     base = duun   analysis = duun+NominalPrep+Gen+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:38 Page(s):1 2 
39:36 A C E
31
39:45 A C E
32
40:20 A C E
33
42:6 A C E
34
42:9 A C E
35
43:86 A C E
36
46:32 A C E
37
72:22 A C E
38
Is not
sufficient
(for) His slave?
And they threaten you
with those
beside Him.
And whoever
Allah lets go astray -
then not
for him
any
guide.
And when
Allah is mentioned
Alone,
shrink with aversion
(the) hearts
(of) those who
(do) not
in the Hereafter,
and when
are mentioned
besides Him,
behold!
They
And Allah
judges
in truth,
while those (whom)
they invoke
beside Him
not
they judge
with anything.
Indeed,
Allah -
(is) the All-Hearer,
the All-Seer.
And those who
besides Him
protectors,
(is) a Guardian
over them,
and not
(are) over them
a manager.
have they taken
besides Him
protectors?
But Allah -
(is) the Protector,
and He
gives life
(to) the dead.
And He
(is) on
every
thing
All-Powerful.
And not
have power
those whom
they invoke
besides Him
(for) the intercession;
except
who
testifies
to the truth,
and they
And whoever
(does) not
respond
(to the) caller
(of) Allah,
then not
he can escape
the earth,
and not
for him
besides Him
protectors.
(are) in
(are) in
clear.
Say,
`Indeed I,
never
can protect me
from
anyone,
and never
can I find
besides Him
any refuge.
Is not Allah enough for his Servant? But they try to frighten thee with other (gods) besides Him! for such as Allah leaves to stray, there can be no guide.
When Allah, the One and Only, is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are filled with disgust and horror; but when (gods) other than He are mentioned, behold, they are filled with joy!
And Allah will judge with (justice and) Truth: but those whom (men) invoke besides Him, will not (be in a position) to judge at all. Verily it is Allah (alone) Who hears and sees (all things).
And those who take as protectors others besides Him,- Allah doth watch over them; and thou art not the disposer of their affairs.
What! Have they taken (for worship) protectors besides Him? But it is Allah,- He is the Protector, and it is He Who gives life to the dead: It is He Who has power over all things,
And those whom they invoke besides Allah have no power of intercession;- only he who bears witness to the Truth, and they know (him).
"If any does not hearken to the one who invites (us) to Allah, he cannot frustrate (Allah's Plan) on earth, and no protectors can he have besides Allah: such men (wander) in manifest error."
Say: "No one can deliver me from Allah (If I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him,
难道真主不能使他的仆人满足吗?他们以真主之外的神灵恫吓你,真主使谁迷误,谁就没有向导;
有人只提及真主的时候,不信后世者便满心厌恶;有人提及真主以外的众神灵的时候,他们便兴高彩烈。
真主本真理而裁判。他们舍他而崇拜的,不奉任何物而裁判。真主确是全聪的,确是全知的。
舍真主而择取保护者的人,真主是监视他们的。你绝不是他们的监护者。
他们怎么舍他而择取保护者呢?真主才是保护者,他能使死者复活,他对于万事是全能的。
他们舍他而祈祷的,没有替人说情的权柄;惟依真理而作证,且深知其证辞的人们,则不然。
不应答真主号召者的人,在大地上绝不能逃避天谴,除真主外,他们绝无保护者,这等人是在明显的迷误中的。”
你说:“任何人不能保护我不受真主的惩罚;除真主外,我绝不能发现任何避难所。