eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = قلوب    transliteral = quluub-u  
root=qlb   ?    *    ** 
     base = qalb   analysis = qalb=qlb+fu&uul+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Nom
Found:2 Page(s):1 
9:117 A C E
1
39:45 A C E
2
Verily,
Allah turned (in mercy)
the Prophet,
and the emigrants,
and the helpers
[those] who
followed him,
(the) hour
(of) difficulty
[what]
had nearly
deviated
(the) hearts
(of) a party
of them,
then
He turned (in mercy)
to them.
Indeed, He
to them
(is) Most Kind,
Most Merciful.
And when
Allah is mentioned
Alone,
shrink with aversion
(the) hearts
(of) those who
(do) not
in the Hereafter,
and when
are mentioned
besides Him,
behold!
They
Allah turned with favour to the Prophet, the Muhajirs, and the Ansar,- who followed him in a time of distress, after that the hearts of a part of them had nearly swerved (from duty); but He turned to them (also): for He is unto them Most Kind, Most Merciful.
When Allah, the One and Only, is mentioned, the hearts of those who believe not in the Hereafter are filled with disgust and horror; but when (gods) other than He are mentioned, behold, they are filled with joy!
真主确已允许先知以及在困难时刻追随他的迁士们和辅士们悔过。当时,他们中一部分人的心几乎偏邪之后,真主允许他们悔过,真主对他们确是至爱的,确是至慈的。
有人只提及真主的时候,不信后世者便满心厌恶;有人提及真主以外的众神灵的时候,他们便兴高彩烈。