and bringing glad tidings
And make not another an object of worship with Allah: I am from Him a Warner to you, clear and open!
(Their allies deceived them), like the Evil One, when he says to man, "Deny Allah": but when (man) denies Allah, (the Evil One) says, "I am free of thee: I do fear Allah, the Lord of the Worlds!"
(Their allies deceived them), like the Evil One, when he says to man, "Deny Allah": but when (man) denies Allah, (the Evil One) says, "I am free of thee: I do fear Allah, the Lord of the Worlds!"
And remember, Jesus, the son of Mary, said: "O Children of Israel! I am the messenger of Allah (sent) to you, confirming the Law (which came) before me, and giving Glad Tidings of a Messenger to come after me, whose name shall be Ahmad." But when he came to them with Clear Signs, they said, "this is evident sorcery!"
"I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
He said: "O my People! I am to you a Warner, clear and open:
He said: "O my Lord! I have called to my People night and day:
"So I have called to them aloud;
"Further I have spoken to them in public and secretly in private,
Say: "It is not in my power to cause you harm, or to bring you to right conduct."
Say: "No one can deliver me from Allah (If I were to disobey Him), nor should I find refuge except in Him,
你们不要以别的神灵与真主同受崇拜,我对于你们确是一个坦率的警告者。”
他们又象恶魔一样。当时,他曾对人说:“你不要信道。”当他不信道的时候,他说:“我确是与你无干的,我的确畏惧真主--全世界的主。”
他们又象恶魔一样。当时,他曾对人说:“你不要信道。”当他不信道的时候,他说:“我确是与你无干的,我的确畏惧真主--全世界的主。”
当时,麦尔彦之子尔撒曾说:“以色列的後裔啊!我确是真主派来教化你们的使者,他派我来证实在我之前的《讨拉特》,并且以在我之後诞生的使者,名叫艾哈默德的,向你们报喜。”当他已昭示他们许多明证的时候,他们说:“这是明显的魔术。”
我确已猜想到我必遇见我的账目。”
他说:“我的宗族啊!我确是你们的坦率的警告者,
他说:“我的主啊!我确已日夜召唤我的宗族,
然后我大声召唤他们,
然后我公开地训导他们,秘密地劝谏他们,
你说:“我不能为你们主持祸福。”
你说:“任何人不能保护我不受真主的惩罚;除真主外,我绝不能发现任何避难所。