"If thou dost stretch thy hand against me, to slay me, it is not for me to stretch my hand against thee to slay thee: for I do fear Allah, the cherisher of the worlds.
"For they are enemies to me; not so the Lord and Cherisher of the Worlds;
For me, I have been commanded to serve the Lord of this city, Him Who has sanctified it and to Whom (belong) all things: and I am commanded to be of those who bow in Islam to Allah's Will,-
(Their allies deceived them), like the Evil One, when he says to man, "Deny Allah": but when (man) denies Allah, (the Evil One) says, "I am free of thee: I do fear Allah, the Lord of the Worlds!"
Let them adore the Lord of this House,
如果你伸手来杀我,我绝不伸手去杀你;我的确畏惧真主--全世界的主。
他们确是我的仇敌,惟全世界的主则不然。
(你说):”我只奉命崇拜这城市的主,他曾以这城市为禁地。万物都是他所有的。我亦奉命做一个归顺的人,
他们又象恶魔一样。当时,他曾对人说:“你不要信道。”当他不信道的时候,他说:“我确是与你无干的,我的确畏惧真主--全世界的主。”
故教他们崇敬这天房的主,