eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
حرمها
transliteral = Harrama-haa
root=
Hrm
?
*
**
base = Harrama analysis = Hrm+Verb+Stem2+Perf+Act+3P+Sg+Masc+Pron+Dependent+3P+Sg+Fem
Found:1 Page(s):
1
27:91
A
C
E
1
انما
Only
امرت
I am commanded
ان
that
اعبد
I worship
رب
(the) Lord
هذه
(of) this
البلدة
city,
الذي
the One Who
حرمها
made it sacred
وله
and to Him (belongs)
كل
all
شئ
things.
وامرت
And I am commanded
ان
that
اكون
I be
من
of
المسلمين
the Muslims
For me, I have been commanded to serve the Lord of this city, Him Who has sanctified it and to Whom (belong) all things: and I am commanded to be of those who bow in Islam to Allah's Will,-
(你说):”我只奉命崇拜这城市的主,他曾以这城市为禁地。万物都是他所有的。我亦奉命做一个归顺的人,