eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = قومي    transliteral = qawm-ii  
root=qwm   ?    *    ** 
     base = qawm   analysis = qwm+fa&l+Noun+Triptotic+Collective+Masc+Sg+Pron+Dependent+1P+Sg
Found:5 Page(s):1 
7:142 A C E
1
25:30 A C E
2
26:117 A C E
3
36:26 A C E
4
71:5 A C E
5
And We appointed (for)
nights
and We completed them
with ten (more),
so was completed
(the) set term
(of) his Lord
(of) forty
night(s).
And said
to his brother
`Take my place
my people,
and do right
and (do) not
follow
(the) way
(of) the corrupters.`
And said
the Messenger,
`O my Lord!
Indeed,
my people
this
the Quran
(as) a forsaken thing.`
He said,
`My Lord!
Indeed,
my people
have denied me.
It was said,
'Enter
Paradise.'
He said,
'O would that!
My people
He said,
`My Lord!
Indeed, I
invited
my people
and day.
We appointed for Moses thirty nights, and completed (the period) with ten (more): thus was completed the term (of communion) with his Lord, forty nights. And Moses had charged his brother Aaron (before he went up): "Act for me amongst my people: Do right, and follow not the way of those who do mischief."
Then the Messenger will say: "O my Lord! Truly my people took this Qur'an for just foolish nonsense."
He said: "O my Lord! truly my people have rejected me.
It was said: "Enter thou the Garden." He said: "Ah me! Would that my People knew (what I know)!-
He said: "O my Lord! I have called to my People night and day:
我与穆萨约期三十夜。我又以十夜补足之,故他的主的约期共计四十夜。穆萨对他哥哥哈伦说:“请你替我统率我的宗族。你要改善他们的事务,你不要遵循作恶者的道路。”
使者曾说:“我的主啊!我的宗族以这《古兰经》为弃物。”
他说:“我的主啊!我的宗族的确否认我。
有声音对他说:“你入乐园吧!”他说:“但愿我的宗族知道,
他说:“我的主啊!我确已日夜召唤我的宗族,