(with) His true appraisal,
you disclose (some of) it
No just estimate of Allah do they make when they say: "Nothing doth Allah send down to man (by way of revelation)" Say: "Who then sent down the Book which Moses brought?- a light and guidance to man: But ye make it into (separate) sheets for show, while ye conceal much (of its contents): therein were ye taught that which ye knew not- neither ye nor your fathers." Say: "Allah (sent it down)": Then leave them to plunge in vain discourse and trifling.
Or else did they feel secure against its coming in broad daylight while they played about (care-free)?
Never comes (aught) to them of a renewed Message from their Lord, but they listen to it as in jest,-
Yet they play about in doubt.
That play (and paddle) in shallow trifles.
他们对于真主没有真正的认识,当时,他们说:“真主没有把任何物降示给任何人。”你说:“谁降示了穆萨所传授的、可以做世人的光明和向导的天经呢?你们把那部天经抄录在一些散纸上,你们发表一部分,隐藏大部分。你们曾受过自己和祖先所未认识的教训。”你说:“是真主。”然后,任随他们在妄言中游戏。
各城市的居民难道不怕我的刑罚,在上午,当他们在游戏的时候降临他们吗?
每逢有新的记念,从他们的主降临他们,他们倾听它,并加以嘲笑。
不然,他们是在疑惑中的,是游戏的。
即以妄言消遣的人们!