eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = المعتدين    transliteral = l-mu&tad-iina  
root=&dw   ?    *    ** 
     base = mu&tad   analysis = Def+&dw+Verb+Triptotic+Stem8+ActPart+Masc+Pl+Obliquus
root=&td   ?    *    ** 
     base = mu&tad   analysis = Def+&td+Verb+Triptotic+Stem4+PassPart+Masc+Pl+Obliquus
Found:8 Page(s):1 
2:190 A C E
1
2:190 A C E
2
5:87 A C E
3
5:87 A C E
4
7:55 A C E
5
7:55 A C E
6
10:74 A C E
7
10:74 A C E
8
the way
(of) Allah
(against) those who
and (do) not transgress.
Indeed,
(does) not like
the transgressors.
the way
(of) Allah
(against) those who
and (do) not transgress.
Indeed,
(does) not like
the transgressors.
believe!
(Do) not
make unlawful
the good things
(of) what
Allah has made lawful
for you,
and (do) not
transgress.
Indeed,
(does) not
love
the transgressors.
believe!
(Do) not
make unlawful
the good things
(of) what
Allah has made lawful
for you,
and (do) not
transgress.
Indeed,
(does) not
love
the transgressors.
Call upon
your Lord
and privately.
Indeed, He
(does) not
love
the transgressors.
Call upon
your Lord
and privately.
Indeed, He
(does) not
love
the transgressors.
Then
We sent
after him
Messengers
their people,
and they came to them
with clear proofs.
But not
they were
to believe
what
they had denied
[it]
before.
We seal
[on]
the hearts
(of) the transgressors.
Then
We sent
after him
Messengers
their people,
and they came to them
with clear proofs.
But not
they were
to believe
what
they had denied
[it]
before.
We seal
[on]
the hearts
(of) the transgressors.
Fight in the cause of Allah those who fight you, but do not transgress limits; for Allah loveth not transgressors.
Fight in the cause of Allah those who fight you, but do not transgress limits; for Allah loveth not transgressors.
O ye who believe! make not unlawful the good things which Allah hath made lawful for you, but commit no excess: for Allah loveth not those given to excess.
O ye who believe! make not unlawful the good things which Allah hath made lawful for you, but commit no excess: for Allah loveth not those given to excess.
Call on your Lord with humility and in private: for Allah loveth not those who trespass beyond bounds.
Call on your Lord with humility and in private: for Allah loveth not those who trespass beyond bounds.
Then after him We sent (many) messengers to their peoples: they brought them Clear Signs, but they would not believe what they had already rejected beforehand. Thus do We seal the hearts of the transgressors.
Then after him We sent (many) messengers to their peoples: they brought them Clear Signs, but they would not believe what they had already rejected beforehand. Thus do We seal the hearts of the transgressors.
你们当为主道而抵抗进攻你们的人,你们不要过分,因为真主必定不喜爱过分者。
你们当为主道而抵抗进攻你们的人,你们不要过分,因为真主必定不喜爱过分者。
信道的人们啊!真主已准许你们享受的佳美食物,你们不要把它当作禁物,你们不要过分。真主的确不喜爱过分的人。
信道的人们啊!真主已准许你们享受的佳美食物,你们不要把它当作禁物,你们不要过分。真主的确不喜爱过分的人。
你们要虔诚地.秘密地祈祷你们的主,他确是不喜欢过分者的。
你们要虔诚地.秘密地祈祷你们的主,他确是不喜欢过分者的。
在他之后,我曾派遣许多使者,去教化他们自己的宗族。他们曾用许多明证昭示他们,但他们不会相信自己以前所否认的东西。我这样封闭过分者的心。
在他之后,我曾派遣许多使者,去教化他们自己的宗族。他们曾用许多明证昭示他们,但他们不会相信自己以前所否认的东西。我这样封闭过分者的心。