eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = عباد    transliteral = &ibaad-i  
root=&bd   ?    *    ** 
     base = &abd   analysis = &abd=&bd+fi&aal+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Pron+Dependent+1P+Sg
     base = &abd   analysis = &abd=&bd+fi&aal+Noun+Triptotic+Masc+BrokenPl+Gen
Found:8 Page(s):1 
39:10 A C E
1
39:10 A C E
2
39:16 A C E
3
39:16 A C E
4
39:17 A C E
5
39:17 A C E
6
43:68 A C E
7
43:68 A C E
8
Say,
'O My slaves
[those] who
believe!
your Lord.
For those who
this
(is) good,
and the earth
(of) Allah
(is) spacious.
will be paid back in full
the patient
their reward
without
account.'
Say,
'O My slaves
[those] who
believe!
your Lord.
For those who
this
(is) good,
and the earth
(of) Allah
(is) spacious.
will be paid back in full
the patient
their reward
without
account.'
For them
from
above them
coverings
the Fire
and from
below them
coverings.
(With) that
threatens
[with it]
His slaves,
'O My slaves!
So fear Me.'
For them
from
above them
coverings
the Fire
and from
below them
coverings.
(With) that
threatens
[with it]
His slaves,
'O My slaves!
So fear Me.'
And those who
the false gods
lest
they worship them
Allah,
for them
(is) the glad tiding.
So give glad tidings
(to) My slaves
And those who
the false gods
lest
they worship them
Allah,
for them
(is) the glad tiding.
So give glad tidings
(to) My slaves
'O My slaves!
fear
this Day
and not
will grieve.
'O My slaves!
fear
this Day
and not
will grieve.
Say: "O ye my servants who believe! Fear your Lord, good is (the reward) for those who do good in this world. Spacious is Allah's earth! those who patiently persevere will truly receive a reward without measure!"
Say: "O ye my servants who believe! Fear your Lord, good is (the reward) for those who do good in this world. Spacious is Allah's earth! those who patiently persevere will truly receive a reward without measure!"
They shall have Layers of Fire above them, and Layers (of Fire) below them: with this doth Allah warn off his servants: "O My Servants! then fear ye Me!"
They shall have Layers of Fire above them, and Layers (of Fire) below them: with this doth Allah warn off his servants: "O My Servants! then fear ye Me!"
Those who eschew Evil,- and fall not into its worship,- and turn to Allah (in repentance),- for them is Good News: so announce the Good News to My Servants,-
Those who eschew Evil,- and fall not into its worship,- and turn to Allah (in repentance),- for them is Good News: so announce the Good News to My Servants,-
My devotees! no fear shall be on you that Day, nor shall ye grieve,-
My devotees! no fear shall be on you that Day, nor shall ye grieve,-
你说:“我的信道的众仆啊!你们当敬畏你们的主。在今世行善者,得享美报。真主的地面是宽广的;惟有坚忍的人,得享受完全的、无量的报酬。”
你说:“我的信道的众仆啊!你们当敬畏你们的主。在今世行善者,得享美报。真主的地面是宽广的;惟有坚忍的人,得享受完全的、无量的报酬。”
他们的上面,有层层的火;他们的下面,也有层层的火。那是真主用以恫吓他的众仆的。我的众仆啊!你们当敬畏我。
他们的上面,有层层的火;他们的下面,也有层层的火。那是真主用以恫吓他的众仆的。我的众仆啊!你们当敬畏我。
那远离崇拜恶魔,而归依真主者,得闻佳音。你向我的仆人们报喜吧!
那远离崇拜恶魔,而归依真主者,得闻佳音。你向我的仆人们报喜吧!
”我的众仆啊!今日你们没有恐惧,也没有忧愁。”
”我的众仆啊!今日你们没有恐惧,也没有忧愁。”