These are the Signs of Allah: we rehearse them to thee in truth: verily Thou art one of the messengers.
They said: "Well dost thou know we have no need of thy daughters: indeed thou knowest quite well what we want!"
But verily thou callest them to the Straight Way;
As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is wise and all-knowing.
And thus have We, by Our Command, sent inspiration to thee: thou knewest not (before) what was Revelation, and what was Faith; but We have made the (Qur'an) a Light, wherewith We guide such of Our servants as We will; and verily thou dost guide (men) to the Straight Way,-
And thou (standest) on an exalted standard of character.
这些是真主的迹象,我本真理而对你宣读它。你确是众使者之一。
他们说:“你确已知道我们对于你的女儿们没有任何权利。你确实知道我们的欲望。”
你确是号召他们走正路的。
你确已奉到从至睿全知的主降示的《古兰经》。
我这样启示你从我的命令中发出的精神。你本来不知道天经是什么,正信是什么;但我以天经为光明,而借此光明引导我所欲引导的仆人。你确是指示正路者。
你确是具备一种伟大的性格的。