[we] bring glad tidings to you
and they gave him glad tidings
And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed."
Said Pharaoh: "Bring me every sorcerer well versed."
They said: "Fear not! We give thee glad tidings of a son endowed with wisdom."
"And bring up to thee all (our) sorcerers well-versed."
As to thee, the Qur'an is bestowed upon thee from the presence of one who is wise and all-knowing.
(When they did not eat), He conceived a fear of them. They said, "Fear not," and they gave him glad tidings of a son endowed with knowledge.
他们会把所有高明的术士都召到你御前来。”
法老说:“你们把一切高明的术士都召来见我吧!”
他们说:“你不要畏惧,我们的确以一个聪明的男孩向你报喜。”
他们会把所有高明的术士都召到你这里来。”
你确已奉到从至睿全知的主降示的《古兰经》。
他为他们而心怀恐惧。他们说:“你不要恐惧。”他们以一个有学识的儿童向他报喜。