eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = هذا    transliteral = haa(dh)aa  
root=   ?    *    ** 
     base = haa(dh)aa   analysis = haa(dh)aa+Pron+DemonstrativeNear+Sg+Masc
Found:189 Page(s):1 2 3 4 5 6 7 
67:27 A C E
181
74:24 A C E
182
74:25 A C E
183
76:22 A C E
184
77:35 A C E
185
77:38 A C E
186
83:17 A C E
187
87:18 A C E
188
106:3 A C E
189
But when
they (will) see it
approaching,
(will be) distressed
(the) faces
(of) those who
disbelieved,
and it will be said,
`This
(is) that which
you used (to)
for it
Then he said,
`Not
(is) this
magic
imitated.
Not
(is) this
(the) word
(of) a human being.`
`Indeed,
this
for you
a reward,
and has been
your effort
appreciated.`
This
(is) a Day
not
they will speak,
This
(is the) Day
(of) Judgment;
We have gathered you
and the former (people).
Then
it will be said,
`This
(is) what
you used (to)
[of it]
Indeed,
this
surely (is) in
the Scriptures
[the] former,
So let them worship
(the) Lord
(of) this
At length, when they see it close at hand, grieved will be the faces of the Unbelievers, and it will be said (to them): "This is (the promise fulfilled), which ye were calling for!"
Then said he: "This is nothing but magic, derived from of old;
"This is nothing but the word of a mortal!"
"Verily this is a Reward for you, and your Endeavour is accepted and recognised."
That will be a Day when they shall not be able to speak.
That will be a Day of Sorting out! We shall gather you together and those before (you)!
Further, it will be said to them: "This is the (reality) which ye rejected as false!
And this is in the Books of the earliest (Revelation),-
Let them adore the Lord of this House,
当他们看见这应许临近的时候,不信的人们的面目将变成黑的!或者将说:“这就是你们生前妄言不会实现的事。”
而且说:“这只是传习的魔术,
这只是凡人的言辞。”
(将对他们说:)”这确是你们的报酬,你们的劳绩是有报酬的。”
这是他们不得发言之日。
这是判决之日,我把你们和先民集合在一处。
然後,或者将对他们说:“这就是你们所否认的。”
这确是载在古经典中的,
故教他们崇敬这天房的主,