eng: chi:
A C E
Found:6 Page(s):1 
4:36 A C E
1
31:18 A C E
2
57:23 A C E
3
11:10 A C E
4
55:14 A C E
5
57:20 A C E
6
Found:6 Page(s):1 
And worship
And (do) not
associate
with Him
anything,
and to the parents
(do) good,
and with the relatives,
and the orphans,
and the needy
and the neighbor
(who is) near,
and the neighbor
(who is) farther away,
and the companion
by your side
and the traveler
and what
possess[ed]
your right hands.
Indeed,
(does) not
love
(the one) who
[a] pround
(and) [a] boastful.
And (do) not
you cheek
from men
and (do) not
walk
the earth
exultantly.
Indeed,
(does) not
like
every
self-conceited
boaster.
So that you may not
over
what
has escaped you,
and (do) not
at what
He has given you.
And Allah
(does) not
love
every
self-deluded
boaster,
But if
We give him a taste
(of) favor
after
hardship
(has) touched him,
surely, he will say,
`Have gone
from me.`
Indeed, he
(is) exultant
(and) boastful.
He created
from
like the pottery.
the life
(of) the world
(is) play
and amusement
and adornment
and boasting
among you
and competition in increase
the wealth
and the children,
like (the) example
(of) a rain,
pleases
the tillers
its growth;
then
it dries
and you see it
turning yellow;
then
becomes
debris.
And in
the Hereafter
(is) a punishment
severe
and forgiveness
from
and Pleasure.
But not
(is) the life
(of) the world
except
(the) enjoyment
(of) delusion.
Serve Allah, and join not any partners with Him; and do good- to parents, kinsfolk, orphans, those in need, neighbours who are near, neighbours who are strangers, the companion by your side, the wayfarer (ye meet), and what your right hands possess: For Allah loveth not the arrogant, the vainglorious;-
"And swell not thy cheek (for pride) at men, nor walk in insolence through the earth; for Allah loveth not any arrogant boaster.
In order that ye may not despair over matters that pass you by, nor exult over favours bestowed upon you. For Allah loveth not any vainglorious boaster,-
But if We give him a taste of (Our) favours after adversity hath touched him, he is sure to say, "All evil has departed from me:" Behold! he falls into exultation and pride.
He created man from sounding clay like unto pottery,
Know ye (all), that the life of this world is but play and amusement, pomp and mutual boasting and multiplying, (in rivalry) among yourselves, riches and children. Here is a similitude: How rain and the growth which it brings forth, delight (the hearts of) the tillers; soon it withers; thou wilt see it grow yellow; then it becomes dry and crumbles away. But in the Hereafter is a Penalty severe (for the devotees of wrong). And Forgiveness from Allah and (His) Good Pleasure (for the devotees of Allah). And what is the life of this world, but goods and chattels of deception?
你们当崇拜真主,不要以任何物配他,当孝敬父母,当优待亲戚,当怜恤孤儿,当救济贫民,当亲爱近邻、远邻和伴侣,当款待旅客,当宽待奴仆。真主的确不喜爱傲慢的、矜夸的人。
你不要为藐视众人而转脸,不要洋洋得意地在大地上行走。真主确是不喜爱一切傲慢者、矜夸才的。
以免你们为自己所丧失的而悲伤,为他所赏赐你们的而狂喜。真主是不喜爱一切傲慢者、矜夸者的。
在遭遇艰难之后,如果我使他尝试幸福,他必定说:“灾害已脱离我了。”他必定欣喜而且自夸。
他曾用陶器般的干土创造人,
你们应当知道,今世的生活,只是游戏、娱乐、点缀、矜夸,以财产和子孙的富庶相争胜;譬如时雨,使田苗滋长,农夫见了非常高兴,嗣后,田苗枯槁,你看它变成黄色的,继而零落。在后世,有严厉的刑罚,也有从真主发出的赦宥和喜悦;今世生活,只是欺骗人的享受。