eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = نعماء    transliteral = na&maa'-a  
root=n&m   ?    *    ** 
     base = na&maa'   analysis = n&m+fa&laa'+Noun+Diptotic+Masc+Sg+Acc
Found:1 Page(s):1 
11:10 A C E
1
But if
We give him a taste
(of) favor
after
hardship
(has) touched him,
surely, he will say,
`Have gone
from me.`
Indeed, he
(is) exultant
(and) boastful.
But if We give him a taste of (Our) favours after adversity hath touched him, he is sure to say, "All evil has departed from me:" Behold! he falls into exultation and pride.
在遭遇艰难之后,如果我使他尝试幸福,他必定说:“灾害已脱离我了。”他必定欣喜而且自夸。