eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
نعماء
transliteral = na&maa'-a
root=
n&m
?
*
**
base = na&maa' analysis = n&m+fa&laa'+Noun+Diptotic+Masc+Sg+Acc
Found:1 Page(s):
1
11:10
A
C
E
1
ولئن
But if
اذقناه
We give him a taste
نعماء
(of) favor
بعد
after
ضراء
hardship
مسته
(has) touched him,
ليقولن
surely, he will say,
ذهب
`Have gone
السيئات
the evils
عني
from me.`
انه
Indeed, he
لفرح
(is) exultant
فخور
(and) boastful.
But if We give him a taste of (Our) favours after adversity hath touched him, he is sure to say, "All evil has departed from me:" Behold! he falls into exultation and pride.
在遭遇艰难之后,如果我使他尝试幸福,他必定说:“灾害已脱离我了。”他必定欣喜而且自夸。