eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = غيركم    transliteral = gayr-a-kum  
root=gyr   ?    *    ** 
     base = gayr   analysis = gyr+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:3 Page(s):1 
9:39 A C E
1
11:57 A C E
2
47:38 A C E
3
If not
you go forth,
He will punish you
with a painful punishment,
and will replace you
(with) a people
other than you,
and not
you can harm Him
(in) anything.
And Allah
(is) on
every
thing
All-Powerful.
`So if
you turn away,
then verily
I have conveyed to you
what
I was sent
with [it]
to you.
And my Lord will give succession
(to) a people
other than you,
and not
you will harm Him
(in) anything.
Indeed,
my Lord
(is) on
all
things
a Guardian.`
Here you are -
(the) way
(of) Allah -
but among you
(are some) who
withhold,
and whoever
withholds,
then only
he withholds
from
himself.
But Allah
(is) Free of need,
while you
(are) the needy.
And if
you turn away
He will replace you
(with) a people
other than you,
then
not
they will be
(the) likes of you.
Unless ye go forth, He will punish you with a grievous penalty, and put others in your place; but Him ye would not harm in the least. For Allah hath power over all things.
"If ye turn away,- I (at least) have conveyed the Message with which I was sent to you. My Lord will make another people to succeed you, and you will not harm Him in the least. For my Lord hath care and watch over all things."
Behold, ye are those invited to spend (of your substance) in the Way of Allah: But among you are some that are niggardly. But any who are niggardly are so at the expense of their own souls. But Allah is free of all wants, and it is ye that are needy. If ye turn back (from the Path), He will substitute in your stead another people; then they would not be like you!
如果你们不出征,真主就要痛惩你们,并以别的民众代替你们,你们一点也不能伤害他。真主对于万事是全能的。
如果你们违背正道,那末,我确已把我所奉的使命传达给你们了,我的主将以别的民众代替你们,你们一点也不能伤害他。我的主确是监护万物的。”
你们这等人啊!有人劝你们为主道而费用,你们中却有吝啬的。吝啬的人自受吝啬之害。真主确是无求的,你们确是有求的。如果你们违背命令,他就要以别的民众代替他们,然后,他们不象你们样。