eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = استحبوا    transliteral = staHabbuu  
root=Hbb   ?    *    ** 
     base = staHabbuu   analysis = Hbb+Verb+Stem10+Perf+Act+3P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
9:23 A C E
1
16:107 A C E
2
believe!
(Do) not
your fathers
and your brothers
(as) allies
they prefer
[the] disbelief
over
[the] belief.
And whoever
takes them as allies
among you,
then those
[they]
(are) the wrongdoers.
This (is)
because
they preferred
the life
(of) the world
over
the Hereafter
and that
(does) not
the people
the disbelievers.
O ye who believe! take not for protectors your fathers and your brothers if they love infidelity above Faith: if any of you do so, they do wrong.
This because they love the life of this world better than the Hereafter: and Allah will not guide those who reject Faith.
信道的人们啊!你们不要以自己的父兄为保护人,如果他们弃正信而取迷信的话。你们中谁以他们为保护人,谁是不义者。
这是因为他们宁爱今世生活而不爱后世,也因为真主不引导不信道的民众。