Their Lord gives them glas tidings
they (will) abide forever
And Allah has cursed them,
(that) will disgrace him,
Their wish will be to get out of the Fire, but never will they get out therefrom: their penalty will be one that endures.
Their Lord doth give them glad tidings of a Mercy from Himself, of His good pleasure, and of gardens for them, wherein are delights that endure:
Allah hath promised the Hypocrites men and women, and the rejecters, of Faith, the fire of Hell: Therein shall they dwell: Sufficient is it for them: for them is the curse of Allah, and an enduring punishment,-
"But soon will ye know who it is on whom will descend a penalty that will cover them with shame,- on whom will be unloosed a penalty lasting:"
"Who it is to whom comes a Penalty of ignominy, and on whom descends a Penalty that abides."
他们想从火狱里出来,但他们绝不得出来,他们将受永恒的刑罚。
他们的主以自己的慈恩、喜悦和乐园向他们报喜,他们将在乐园里享受永恒的恩,
真主应许伪信的男女和不信道者,他们将入火狱,并永居其中,火狱是足以惩治他们的。真主已诅咒他们,他们将受永恒的刑罚。
你们将来就知道谁要受凌辱的惩罚,谁要遭永久的惩治。”
凌辱的刑罚将降于谁,永恒的刑罚将加于谁!”