eng: chi:
A C E
Found:10 Page(s):1 
12:19 A C E
1
12:19 A C E
2
7:22 A C E
3
53:8 A C E
4
53:8 A C E
5
53:8 A C E
6
53:8 A C E
7
53:8 A C E
8
2:188 A C E
9
2:188 A C E
10
Found:10 Page(s):1 
And there came
a caravan
and they sent
their water drawer
then he let down
his bucket.
He said,
`O good news!
This
(is) a boy.`
And they hid him
(as) a merchandise.
And Allah
(is) All-Knower
of what
they do.
And there came
a caravan
and they sent
their water drawer
then he let down
his bucket.
He said,
`O good news!
This
(is) a boy.`
And they hid him
(as) a merchandise.
And Allah
(is) All-Knower
of what
they do.
so he made both of them fall
by deception.
Then when
they both tasted
the tree,
became apparent
to both of them
their shame,
and they began
(to) fasten together
over themselves
from
(the) leaves
(of) the Garden.
And called them both
their Lord,
`Did not
I forbid you both
from
[the] tree
and [I] say
to you both,
that
[the] Shaitaan
(is) to you both
an open enemy?`
Then
he approached
and came down,
Then
he approached
and came down,
Then
he approached
and came down,
Then
he approached
and came down,
Then
he approached
and came down,
And (do) not eat
your properties
among yourselves
wrongfully
and present
[with] it
the authorities
so that you may eat
a portion
from
(the) wealth
of the people
sinfully
while you
And (do) not eat
your properties
among yourselves
wrongfully
and present
[with] it
the authorities
so that you may eat
a portion
from
(the) wealth
of the people
sinfully
while you
Then there came a caravan of travellers: they sent their water-carrier (for water), and he let down his bucket (into the well)...He said: "Ah there! Good news! Here is a (fine) young man!" So they concealed him as a treasure! But Allah knoweth well all that they do!
Then there came a caravan of travellers: they sent their water-carrier (for water), and he let down his bucket (into the well)...He said: "Ah there! Good news! Here is a (fine) young man!" So they concealed him as a treasure! But Allah knoweth well all that they do!
So by deceit he brought about their fall: when they tasted of the tree, their shame became manifest to them, and they began to sew together the leaves of the garden over their bodies. And their Lord called unto them: "Did I not forbid you that tree, and tell you that Satan was an avowed enemy unto you?"
Then he approached and came closer,
Then he approached and came closer,
Then he approached and came closer,
Then he approached and came closer,
Then he approached and came closer,
And do not eat up your property among yourselves for vanities, nor use it as bait for the judges, with intent that ye may eat up wrongfully and knowingly a little of (other) people's property.
And do not eat up your property among yourselves for vanities, nor use it as bait for the judges, with intent that ye may eat up wrongfully and knowingly a little of (other) people's property.
旅客们来了,他们派人去汲水,他把水桶缒下井去,他说:“啊!好消息!这是一个少年。”他们秘密地把他当作货物,真主是全知他们的行为的。
旅客们来了,他们派人去汲水,他把水桶缒下井去,他说:“啊!好消息!这是一个少年。”他们秘密地把他当作货物,真主是全知他们的行为的。
他用欺骗的手段使他俩堕落。当他俩尝了那棵树的果实的时候,他俩的阴部便对自己现露出来了,他俩只好用园里的树叶遮盖自己的阴部。他俩的主喊叫他俩说:“难道我没有禁止你俩吃那棵树的果实吗?难道我没有对你俩说过,恶魔确是你俩的明敌吗?”
然么他渐渐接近而降低,
然么他渐渐接近而降低,
然么他渐渐接近而降低,
然么他渐渐接近而降低,
然么他渐渐接近而降低,
你们不要借诈术而侵蚀别人的财产,不要以别人的财产贿赂官吏,以便你们明知故犯地借罪行而侵蚀别人的一部分财产。
你们不要借诈术而侵蚀别人的财产,不要以别人的财产贿赂官吏,以便你们明知故犯地借罪行而侵蚀别人的一部分财产。