eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يتزكي    transliteral = yatazakkaa  
root=zkw   ?    *    ** 
     base = yatazakkaa   analysis = zkw+Verb+Stem5+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic
     base = yatazakkaa   analysis = zkw+Verb+Stem5+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj
Found:4 Page(s):1 
35:18 A C E
1
35:18 A C E
2
92:18 A C E
3
92:18 A C E
4
And not
will bear
bearer of burdens
burden
(of) another.
And if
calls
a heavily laden
(carry) its load,
not
will be carried
of it
anything
even if
he be
near of kin.
you can warn
those who
their Lord -
and establish
the prayer.
And whoever
purifies himself,
then only
he purifies
for his own self.
And to
(is) the destination.
And not
will bear
bearer of burdens
burden
(of) another.
And if
calls
a heavily laden
(carry) its load,
not
will be carried
of it
anything
even if
he be
near of kin.
you can warn
those who
their Lord -
and establish
the prayer.
And whoever
purifies himself,
then only
he purifies
for his own self.
And to
(is) the destination.
The one who
his wealth
purifying himself,
The one who
his wealth
purifying himself,
Nor can a bearer of burdens bear another's burdens if one heavily laden should call another to (bear) his load. Not the least portion of it can be carried (by the other). Even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer. And whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah.
Nor can a bearer of burdens bear another's burdens if one heavily laden should call another to (bear) his load. Not the least portion of it can be carried (by the other). Even though he be nearly related. Thou canst but admonish such as fear their Lord unseen and establish regular Prayer. And whoever purifies himself does so for the benefit of his own soul; and the destination (of all) is to Allah.
Those who spend their wealth for increase in self-purification,
Those who spend their wealth for increase in self-purification,
一个负罪者,不再负别人的罪;一个负重罪者,如果叫别人来替他负罪,那末,别人虽是他的近亲,也不能替他担负一丝毫。你只能警告在秘密中敬畏主,且谨守拜功者。洗涤身心者,只为自己而洗涤。真主是唯一的归宿。
一个负罪者,不再负别人的罪;一个负重罪者,如果叫别人来替他负罪,那末,别人虽是他的近亲,也不能替他担负一丝毫。你只能警告在秘密中敬畏主,且谨守拜功者。洗涤身心者,只为自己而洗涤。真主是唯一的归宿。
他虔诚地施舍他的财产,
他虔诚地施舍他的财产,