eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = يظلم    transliteral = yaZlim-u  
root=Zlm   ?    *    ** 
     base = yaZlim   analysis = Zlm+Verb+Stem1+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:3 Page(s):1 
4:40 A C E
1
10:44 A C E
2
18:49 A C E
3
Indeed,
(does) not
(as much as) weight
(of) an atom.
And if
there is
a good
He doubles it
and gives
from
near Him
a reward
Indeed,
(does) not
the people
(in) anything,
the people
wrong themselves.
And (will) be placed
the Book
and you will see
the criminals
of what
(is) in it,
and they will say,
`Oh, woe to us!
What (is) for
this
[the] Book,
not
a small
and not
a great
except
has enumerated it?`
And they will find
what
they did
presented.
And not
deals unjustly
your Lord
(with) anyone.
Allah is never unjust in the least degree: If there is any good (done), He doubleth it, and giveth from His own presence a great reward.
Verily Allah will not deal unjustly with man in aught: It is man that wrongs his own soul.
And the Book (of Deeds) will be placed (before you); and thou wilt see the sinful in great terror because of what is (recorded) therein; they will say, "Ah! woe to us! what a Book is this! It leaves out nothing small or great, but takes account thereof!" They will find all that they did, placed before them: And not one will thy Lord treat with injustice.
真主必不亏枉人一丝毫。如果人有一丝毫善功,他要加倍地酬劳他,并且以他那里的重大的报酬赏赐他。
真主的确毫不亏待人们,但人们却亏待自己。
功过簿将展现出来,所以你将会看到罪人们畏惧其中的记录。他们说:“啊呀!这个功过簿怎么啦,不论小罪大罪,都毫不遗漏,一切都加以记录。”他们将发现自己所做的事都一一记录在本子上。你的主不亏枉任何人。