eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = لدنه    transliteral = ladun-hu  
root=   ?    *    ** 
     base = ladun   analysis = ladun+Prep+Pron+Dependent+3P+Sg+Masc
Found:2 Page(s):1 
4:40 A C E
1
18:2 A C E
2
Indeed,
(does) not
(as much as) weight
(of) an atom.
And if
there is
a good
He doubles it
and gives
from
near Him
a reward
Straight,
to warn
(of) a punishment
severe,
from
near Him,
and give glad tidings
(to) the believers,
those who
righteous deeds,
that
for them
(is) a good reward.
Allah is never unjust in the least degree: If there is any good (done), He doubleth it, and giveth from His own presence a great reward.
(He hath made it) Straight (and Clear) in order that He may warn (the godless) of a terrible Punishment from Him, and that He may give Glad Tidings to the Believers who work righteous deeds, that they shall have a goodly Reward,
真主必不亏枉人一丝毫。如果人有一丝毫善功,他要加倍地酬劳他,并且以他那里的重大的报酬赏赐他。
以便他警告世人,真主要降下严厉的惩罚;并预告行善的信士们,他们得受优美的报酬,