eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = وقليل    transliteral = wa-qaliil-un  
root=qll   ?    *    ** 
     base = qaliil   analysis = wa+Particle+Conjunction+qll+fa&iil+Noun+Triptotic+Adjective+Masc+Sg+Nom+Tanwiin
Found:3 Page(s):1 
34:13 A C E
1
38:24 A C E
2
56:14 A C E
3
They worked
for him
what
he willed
elevated chambers
and statues
and bowls
like reservoirs
and cooking-pots
O family
(of) Dawood!
(in) gratitude.'
But few
My slaves
(are) grateful.
He said,
'Certainly,
he has wronged you
by demanding
your ewe
his ewes.
And indeed,
the partners
certainly oppress
[on]
another
except
those who
believe
righteous deeds
and few
(are) they.'
And became certain
We (had) tried him,
and he asked forgiveness
(of) his Lord
and fell down
and turned in repentance.
And a few
the later people,
They worked for him as he desired, (making) arches, images, basons as large as reservoirs, and (cooking) cauldrons fixed (in their places): "Work ye, sons of David, with thanks! but few of My servants are grateful!"
(David) said: "He has undoubtedly wronged thee in demanding thy (single) ewe to be added to his (flock of) ewes: truly many are the partners (in business) who wrong each other: Not so do those who believe and work deeds of righteousness, and how few are they?"...and David gathered that We had tried him: he asked forgiveness of his Lord, fell down, bowing (in prostration), and turned (to Allah in repentance).
And a few from those of later times.
他们为他修建他所欲修建的宫殿、雕像、水池般的大盘、固定的大锅。(我说):“达五德的家属啊!你们应当感谢。”我的仆人中,感谢者是很少的。
达五德说:“他确已欺负你了,因为他要求你把你的母绵羊归并他的母绵羊。有许多伙计,的确相欺,惟信道而行善者则不然,但他们是很少的。”达五德以为我考验他,他就向他的主求饶,且拜倒下去,并归依他。(此处叩头!)※
和少数后人,