(of) the defiantly disobedient.`
And We ordained laws for him in the tablets in all matters, both commanding and explaining all things, (and said): "Take and hold these with firmness, and enjoin thy people to hold fast by the best in the precepts: soon shall I show you the homes of the wicked,- (How they lie desolate)."
We sent Moses with Our signs (and the command). "Bring out thy people from the depths of darkness into light, and teach them to remember the Days of Allah." Verily in this there are Signs for such as are firmly patient and constant,- grateful and appreciative.
(Allah) said: "We have tested thy people in thy absence: the Samiri has led them astray."
We sent Noah to his People (with the Command): "Do thou warn thy People before there comes to them a grievous Penalty."
我曾为他在法版中制定各种教训和各种解释。”你要坚持它,并命令你的宗族遵循其中最美的条例,我将昭示你们罪人们的国家。”
我确已派遣穆萨带著我的许多迹象去,(我说):”你把你的宗族从重重黑暗中引入光明吧。你应当以真主的一些纪念日提醒他们。”对于每个坚忍者和感恩者,此中确有许多迹象。
主说:“在你(离别)以后,我确已考验你的宗族,撒米里已使他们迷误了。”
我确已派谴努哈去教化他的宗族,我说:“在痛苦的刑罚降临你的宗族之前,你当警告他们。”