eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ساوريكم    transliteral = sa-'urii-kum  
root=r'y   ?    *    ** 
     base = 'urii   analysis = sa+Particle+ATM+r'y+Verb+Stem4+Imp+Act+1P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+2P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
7:145 A C E
1
21:37 A C E
2
And We ordained (laws)
for him
the tablets -
every
thing.
an exhortation
and explanation
for every
thing.
`So take them
with firmness
and order
your people
that they take
best of it.
I will show you
(the) home
(of) the defiantly disobedient.`
Is created
haste.
I will show you
My Signs
so (do) not
ask Me to hasten.
And We ordained laws for him in the tablets in all matters, both commanding and explaining all things, (and said): "Take and hold these with firmness, and enjoin thy people to hold fast by the best in the precepts: soon shall I show you the homes of the wicked,- (How they lie desolate)."
Man is a creature of haste: soon (enough) will I show you My Signs; then ye will not ask Me to hasten them!
我曾为他在法版中制定各种教训和各种解释。”你要坚持它,并命令你的宗族遵循其中最美的条例,我将昭示你们罪人们的国家。”
人是生来急躁的,我将要昭示你们我的迹象,所以你们不必催促我。