eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = موعظة    transliteral = maw&iZat-an  
root=w&Z   ?    *    ** 
     base = maw&iZat   analysis = w&Z+maf&ilat+Noun+Triptotic+Fem+Sg+Acc+Tanwiin
Found:1 Page(s):1 
7:145 A C E
1
And We ordained (laws)
for him
the tablets -
every
thing.
an exhortation
and explanation
for every
thing.
`So take them
with firmness
and order
your people
that they take
best of it.
I will show you
(the) home
(of) the defiantly disobedient.`
And We ordained laws for him in the tablets in all matters, both commanding and explaining all things, (and said): "Take and hold these with firmness, and enjoin thy people to hold fast by the best in the precepts: soon shall I show you the homes of the wicked,- (How they lie desolate)."
我曾为他在法版中制定各种教训和各种解释。”你要坚持它,并命令你的宗族遵循其中最美的条例,我将昭示你们罪人们的国家。”