eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = المنتظرين    transliteral = l-muntaZir-iina  
root=nZr   ?    *    ** 
     base = muntaZir   analysis = Def+nZr+Verb+Triptotic+Stem8+ActPart+Masc+Pl+Obliquus
Found:3 Page(s):1 
7:71 A C E
1
10:20 A C E
2
10:102 A C E
3
He said,
`Verily
has fallen
upon you
from
your Lord
punishment
and anger.
Do you dispute with me
concerning
you have named them -
and you forefathers
Allah (has) not sent down
for it
any
authority?
Indeed, I am
with you
the ones who wait.`
And they say,
`Why not
is sent down
to him
a Sign
from
his Lord?`
So say,
the unseen
(is) for Allah,
indeed, I am
with you
among
the ones who wait.`
Then do
except
like
the days
(of) those who
passed away
before them?
Say,
indeed, I (am)
with you
among
the ones who wait.`
He said: "Punishment and wrath have already come upon you from your Lord: dispute ye with me over names which ye have devised - ye and your fathers,- without authority from Allah? then wait: I am amongst you, also waiting."
They say: "Why is not a sign sent down to him from his Lord?" Say: "The Unseen is only for Allah (to know), then wait ye: I too will wait with you."
Do they then expect (any thing) but (what happened in) the days of the men who passed away before them? Say: "Wait ye then: for I, too, will wait with you."
他说:“刑罚和谴怒,必从你们的主来临你们。你们和你们的祖先所定的许多名称,真主并未加以证实,难道你们要为那些名称与我争论吗?你们等待著吧!我的确是与你们一起等待的。”
他们说:“为何没有一种迹象从他的主降临他呢?”你说:“幽玄只归真主,你们期待著吧!我确是和你们在一起期待著的!”
他们只等待在他们之前逝去者所遭的那种苦难日子。”你说:“你们等待吧!我确是与你们一起等待的。”