eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
الغيب
transliteral = l-gayb-u
root=
gyb
?
*
**
base = gayb analysis = Def+gyb+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom
Found:3 Page(s):
1
10:20
A
C
E
1
52:41
A
C
E
2
68:47
A
C
E
3
ويقولون
And they say,
لولا
`Why not
انزل
is sent down
عليه
to him
اية
a Sign
من
from
ربه
his Lord?`
فقل
So say,
انما
`Only
الغيب
the unseen
لله
(is) for Allah,
فانتظروا
so wait;
اني
indeed, I am
معكم
with you
من
among
المنتظرين
the ones who wait.`
ام
Or
عندهم
with them
الغيب
(is) the unseen,
فهم
so they
يكتبون
write (it) down?
ام
Or
عندهم
(is) with them
الغيب
the unseen,
فهم
so they
يكتبون
write it?
They say: "Why is not a sign sent down to him from his Lord?" Say: "The Unseen is only for Allah (to know), then wait ye: I too will wait with you."
Or that the Unseen in it their hands, and they write it down?
Or that the Unseen is in their hands, so that they can write it down?
他们说:“为何没有一种迹象从他的主降临他呢?”你说:“幽玄只归真主,你们期待著吧!我确是和你们在一起期待著的!”
难道他们能知幽玄,故能将它记录下来?
还是他们能知幽玄,故加以记录呢?