eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فاتوهن    transliteral = fa-'aatuu-hunna  
root='ty   ?    *    ** 
     base = 'aatuu   analysis = fa+Particle+Conjunction+'ty+Verb+Stem4+Imperative+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Pron+Dependent+3P+Pl+Fem
Found:2 Page(s):1 
4:24 A C E
1
65:6 A C E
2
And (prohibited are) the ones who are married
the women
except
whom
you rightfully possess.
Decree of Allah
upon you.
And (are) lawful
to you
those
beyond
that
you seek
with your wealth
desiring to be chaste
(to be) lustful.
So what
you benefit[ed]
of it
from them,
so you give them
their bridal due
(as) an obligation.
And (there is) no
concerning what
you mutually agree
of it
beyond
the obligation.
Indeed,
All-Knowing,
All-Wise.
Lodge them
[from] where
you dwell,
(out) of
your means
and (do) not
to distress
[on] them.
And if
they are
then spend
on them
until
they deliver
their burden.
Then if
they suckle
for you,
then give them
their payment,
and consult
among yourselves
with kindness,
but if
you disagree,
then may suckle
for him
another (women).
Also (prohibited are) women already married, except those whom your right hands possess: Thus hath Allah ordained (Prohibitions) against you: Except for these, all others are lawful, provided ye seek (them in marriage) with gifts from your property,- desiring chastity, not lust, seeing that ye derive benefit from them, give them their dowers (at least) as prescribed; but if, after a dower is prescribed, agree Mutually (to vary it), there is no blame on you, and Allah is All-knowing, All-wise.
Let the women live (in 'iddat) in the same style as ye live, according to your means: Annoy them not, so as to restrict them. And if they carry (life in their wombs), then spend (your substance) on them until they deliver their burden: and if they suckle your (offspring), give them their recompense: and take mutual counsel together, according to what is just and reasonable. And if ye find yourselves in difficulties, let another woman suckle (the child) on the (father's) behalf.
(他又严禁你们娶)有丈夫的妇女,但你们所管辖的妇女除外;真主以此为你们的定制。除此以外,一切妇女,对于你们是合法的,你们可以借自己的财产而谋与妇女结合,但你们应当是贞节的,不可是淫荡的。既与你们成婚的妇女,你们应当把已决定的聘仪交给她们。既决定聘仪之后,你们双方同意的事,对于你们是毫无罪过的。真主确是全知的,确是至睿的。
你们当依自己的能力而使她们住在你们所住的地方,你们不要妨害她们,而使她们烦闷。如果她们有孕,你们就应当供给她们,直到她们分娩。如果她们为你们哺乳,你们应当报酬她们,并且应当依正义而相商。如果你们的意见不合,就让别的妇人为他哺乳。