Those who deny Allah and His messengers, and (those who) wish to separate Allah from His messengers, saying: "We believe in some but reject others": And (those who) wish to take a course midway,-
Those who deny Allah and His messengers, and (those who) wish to separate Allah from His messengers, saying: "We believe in some but reject others": And (those who) wish to take a course midway,-
To those who believe in Allah and His messengers and make no distinction between any of the messengers, we shall soon give their (due) rewards: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
To those who believe in Allah and His messengers and make no distinction between any of the messengers, we shall soon give their (due) rewards: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
有些人不信真主和众使者,有些人欲分离真主和众使者, 有些人说:“我们确信一部分使者,而不信另一部分。”他们欲在信否之间采取一条道路。
有些人不信真主和众使者,有些人欲分离真主和众使者, 有些人说:“我们确信一部分使者,而不信另一部分。”他们欲在信否之间采取一条道路。
确信真主和众使者,而不歧视任何使者的人, 他将以他们(应得)的报酬赏赐他们。真主是至赦的,是至慈的。
确信真主和众使者,而不歧视任何使者的人, 他将以他们(应得)的报酬赏赐他们。真主是至赦的,是至慈的。