eng:
chi:
A
C
E
word analysis:
arabic =
يؤتيهم
transliteral = yu'tii-him
root=
'ty
?
*
**
base = yu'tii analysis = 'ty+Verb+Stem4+Imp+Act+3P+Sg+Masc+NonEnergicus+Indic+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:1 Page(s):
1
4:152
A
C
E
1
والذين
And those who
امنوا
believe
بالله
in Allah
ورسله
and His Messengers
ولم
and not
يفرقوا
they differentiate
بين
between
احد
any one
منهم
of them,
اولئك
those -
سوف
soon
يؤتيهم
He will give them
اجورهم
their reward.
وكان
الله
And Allah is
غفورا
Oft-Forgiving,
رحيما
Most Merciful.
To those who believe in Allah and His messengers and make no distinction between any of the messengers, we shall soon give their (due) rewards: for Allah is Oft-forgiving, Most Merciful.
确信真主和众使者,而不歧视任何使者的人, 他将以他们(应得)的报酬赏赐他们。真主是至赦的,是至慈的。