eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ولكني    transliteral = wa-laakin-nii  
root=   ?    *    ** 
     base = laakin   analysis = wa+Particle+Conjunction+laakin+Particle+Affirmative+Pron+Dependent+1P+Sg
Found:4 Page(s):1 
7:61 A C E
1
7:67 A C E
2
11:29 A C E
3
46:23 A C E
4
He said,
`O my people!
(There is) no
error in me,
but I am
a Messenger
from
the Lord
of the worlds.
He said,
O my people!
(There is) no
foolishness in me
but I am
a Messenger
from
the Lord
of the worlds.`
And O my people!
not
I ask (of) you
for it
any wealth.
Not
(is) my reward
except
from
Allah.
And not
I am
going to drive away
those who
believed.
Indeed, they
(will) be meeting
their Lord,
see you
(are) a people
ignorant.
He said,
the knowledge
(is) with Allah
and I convey to you
what
I am sent
with it,
I see you
a people
ignorant.`
He said: "O my people! No wandering is there in my (mind): on the contrary I am a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds!
He said: "O my people! I am no imbecile, but (I am) a messenger from the Lord and Cherisher of the worlds!
"And O my people! I ask you for no wealth in return: my reward is from none but Allah: But I will not drive away (in contempt) those who believe: for verily they are to meet their Lord, and ye I see are the ignorant ones!
He said: "The Knowledge (of when it will come) is only with Allah: I proclaim to you the mission on which I have been sent: But I see that ye are a people in ignorance!"..
他说:“我的宗族啊!我一点也不迷误,但我是全世界的主派遣的使者。
他说:“我的宗族啊!我一点也不愚蠢,但我是全世界的主派遣的使者。
我的宗族啊!我不为传达使命而向你们索取钱财,我的报酬只归真主负担。我不驱逐信道的人们。他们必定要|见他们的主,但我认为你们是无知的民众。
他说:“只有真主知道刑罚何时降临你们,我只能把我的使命传达给你们,但我以为你们是无知的民众。”