eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تقبل    transliteral = tuqbal-a  
root=qbl   ?    *    ** 
     base = tuqbal   analysis = qbl+Verb+Stem1+Imp+Pass+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj
     base = tuqbal   analysis = qbl+Verb+Stem4+Imp+Pass+3P+Sg+Fem+NonEnergicus+Subj
     base = tuqbal   analysis = qbl+Verb+Stem4+Imp+Pass+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Subj
     base = tuqbal   analysis = qbl+Verb+Stem1+Imp+Pass+3P+Sg+Fem+NonEnergicus+Subj
Found:8 Page(s):1 
3:90 A C E
1
3:90 A C E
2
3:90 A C E
3
3:90 A C E
4
9:54 A C E
5
9:54 A C E
6
9:54 A C E
7
9:54 A C E
8
Indeed,
those who
disbelieved
after
their belief
then
they increased
(in) disbelief
never will
be accepted
their repentance,
and those -
they
(are) those who have gone astray.
Indeed,
those who
disbelieved
after
their belief
then
they increased
(in) disbelief
never will
be accepted
their repentance,
and those -
they
(are) those who have gone astray.
Indeed,
those who
disbelieved
after
their belief
then
they increased
(in) disbelief
never will
be accepted
their repentance,
and those -
they
(are) those who have gone astray.
Indeed,
those who
disbelieved
after
their belief
then
they increased
(in) disbelief
never will
be accepted
their repentance,
and those -
they
(are) those who have gone astray.
And not
prevents them
that
(is) accepted
from them
their contributions
except
that they
disbelieve
in Allah
and in His Messenger,
and not
they come
to the prayer
except
while they
(are) lazy,
and not
they spend
except
while they
(are) unwilling.
And not
prevents them
that
(is) accepted
from them
their contributions
except
that they
disbelieve
in Allah
and in His Messenger,
and not
they come
to the prayer
except
while they
(are) lazy,
and not
they spend
except
while they
(are) unwilling.
And not
prevents them
that
(is) accepted
from them
their contributions
except
that they
disbelieve
in Allah
and in His Messenger,
and not
they come
to the prayer
except
while they
(are) lazy,
and not
they spend
except
while they
(are) unwilling.
And not
prevents them
that
(is) accepted
from them
their contributions
except
that they
disbelieve
in Allah
and in His Messenger,
and not
they come
to the prayer
except
while they
(are) lazy,
and not
they spend
except
while they
(are) unwilling.
But those who reject Faith after they accepted it, and then go on adding to their defiance of Faith,- never will their repentance be accepted; for they are those who have (of set purpose) gone astray.
But those who reject Faith after they accepted it, and then go on adding to their defiance of Faith,- never will their repentance be accepted; for they are those who have (of set purpose) gone astray.
But those who reject Faith after they accepted it, and then go on adding to their defiance of Faith,- never will their repentance be accepted; for they are those who have (of set purpose) gone astray.
But those who reject Faith after they accepted it, and then go on adding to their defiance of Faith,- never will their repentance be accepted; for they are those who have (of set purpose) gone astray.
The only reasons why their contributions are not accepted are: that they reject Allah and His Messenger; that they come to prayer without earnestness; and that they offer contributions unwillingly.
The only reasons why their contributions are not accepted are: that they reject Allah and His Messenger; that they come to prayer without earnestness; and that they offer contributions unwillingly.
The only reasons why their contributions are not accepted are: that they reject Allah and His Messenger; that they come to prayer without earnestness; and that they offer contributions unwillingly.
The only reasons why their contributions are not accepted are: that they reject Allah and His Messenger; that they come to prayer without earnestness; and that they offer contributions unwillingly.
信道之后,又复不信,且变本加厉的人,他们的忏悔绝不被接受。这等人确是迷误的。
信道之后,又复不信,且变本加厉的人,他们的忏悔绝不被接受。这等人确是迷误的。
信道之后,又复不信,且变本加厉的人,他们的忏悔绝不被接受。这等人确是迷误的。
信道之后,又复不信,且变本加厉的人,他们的忏悔绝不被接受。这等人确是迷误的。
他们的捐献之所以不被接受,只是因为他们不信仰真主及其使者,他们不做礼拜则已,但做礼拜时总是懒洋洋的;他们不捐献则已,捐献时总是不情愿的。
他们的捐献之所以不被接受,只是因为他们不信仰真主及其使者,他们不做礼拜则已,但做礼拜时总是懒洋洋的;他们不捐献则已,捐献时总是不情愿的。
他们的捐献之所以不被接受,只是因为他们不信仰真主及其使者,他们不做礼拜则已,但做礼拜时总是懒洋洋的;他们不捐献则已,捐献时总是不情愿的。
他们的捐献之所以不被接受,只是因为他们不信仰真主及其使者,他们不做礼拜则已,但做礼拜时总是懒洋洋的;他们不捐献则已,捐献时总是不情愿的。