eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الصيد    transliteral = l-Sayd-i  
root=Syd   ?    *    ** 
     base = Sayd   analysis = Def+Syd+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:2 Page(s):1 
5:1 A C E
1
5:94 A C E
2
O you
believe!
the contracts.
Are made lawful
for you
the quadruped
(of) the grazing livestock
what
is recited
on you,
being permitted
to hunt
while you
are in Ihram.
Indeed,
Allah
decrees
He wills.
believe!
Surely Allah will test you
through something
the game -
can reach it
and your spears
that Allah may make evident
who
fears Him
in the unseen.
And whoever
transgressed
after
that,
then for him
(is) a punishment
painful.
O ye who believe! fulfil (all) obligations. Lawful unto you (for food) are all four-footed animals, with the exceptions named: But animals of the chase are forbidden while ye are in the sacred precincts or in pilgrim garb: for Allah doth command according to His will and plan.
O ye who believe! Allah doth but make a trial of you in a little matter of game well within reach of game well within reach of your hands and your lances, that He may test who feareth him unseen: any who transgress thereafter, will have a grievous penalty.
信道的人们啊!你们当履行各种约言。除将对你们宣读者外,准许你们吃一切牲畜,但受戒期间,或在禁地境内,不要猎取飞禽走兽。真主必定判决他所欲判决的。
信道的人们啊!真主必以你们的手和枪所能猎取的若干飞禽走兽考验你们,以便真主知道谁在背地里畏惧他。此后,谁超越法度,谁将受痛苦的刑罚。