eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = كسب    transliteral = kasaba  
root=ksb   ?    *    ** 
     base = kasaba   analysis = ksb+Verb+Stem1+Perf+Act+3P+Sg+Masc
Found:3 Page(s):1 
2:81 A C E
1
52:21 A C E
2
111:2 A C E
3
Yes,
whoever
earned
and surrounded him
his sins -
[so] those
(are) the companions
of the Fire;
they
(will) abide forever.
And those who
believed
and followed them
their offspring
in faith,
We will join
with them
their offspring
and not
We will deprive them
their deeds
(in) any
thing.
Every
person
for what
he earned
(is) pledged.
Not
(will) avail
his wealth
and what
he earned.
Nay, those who seek gain in evil, and are girt round by their sins,- they are companions of the Fire: Therein shall they abide (For ever).
And those who believe and whose families follow them in Faith,- to them shall We join their families: Nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: (Yet) is each individual in pledge for his deeds.
No profit to him from all his wealth, and all his gains!
不然,凡作恶而为其罪孽所包罗者,都是火狱的居民,他们将永居其中。
自己信道,子孙也跟著信道者,我将使他们的子孙与他们同级,我不减少他们的善功一丝毫。每人应对自己的行为负责。
他的财产,和他所获得的,将无裨于他,