eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فاصبروا    transliteral = fa-Sbiruu  
root=Sbr   ?    *    ** 
     base = Sbiruu   analysis = fa+Particle+Conjunction+Sbr+Verb+Stem1+Imperative+2P+Pl+Masc+NonEnergicus
Found:2 Page(s):1 
7:87 A C E
1
52:16 A C E
2
`And if
(there) is
a group
among you
(who has) believed
in that which
I have been sent
with [it].
and a group
not
they believe,
then be patient
until
Allah judges
between us.
And He
(is) the Best
(of) [the] Judges.`
Burn in it
then be patient
(do) not
be patient,
(it is) same
for you.
you are being recompensed
(for) what
you used (to)
"And if there is a party among you who believes in the message with which I have been sent, and a party which does not believe, hold yourselves in patience until Allah doth decide between us: for He is the best to decide.
"Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds."
如果你们当中有一伙人确信我的使命,有一伙人不信它,那末,你们要忍耐,直到真主为我们判决。他是最公正的判决者。”
你们进火狱去吧!你们忍受其中的刑罚与否,随你们的方便,那对于你们是一样的。你们只受自己行为的报酬。