eng: chi:
A C E
Found:4 Page(s):1 
12:70 A C E
1
12:75 A C E
2
12:62 A C E
3
106:2 A C E
4
Found:4 Page(s):1 
So when
he had furnished them
with their supplies,
he put
the drinking cup
the bag
(of) his brother.
Then
called out
an announcer
(in) the caravan!
Indeed, you
surely (are) thieves.`
They said,
`Its recompense
(is that one) who.
it is found
his bag,
then he
(will be) his recompense.
(do) we recompense
the wrongdoers.`
And he said
to his servants,
their merchandise
their saddle bags
so that they
may recognize it
when
they go back
their people
so that they may
return.`
Their familiarity
(with the) journey
(of) winter
and summer,
At length when he had furnished them forth with provisions (suitable) for them, he put the drinking cup into his brother's saddle-bag. Then shouted out a crier: "O ye (in) the caravan! behold! ye are thieves, without doubt!"
They said: "The penalty should be that he in whose saddle-bag it is found, should be held (as bondman) to atone for the (crime). Thus it is we punish the wrong-doers!"
And (Joseph) told his servants to put their stock-in-trade (with which they had bartered) into their saddle-bags, so they should know it only when they returned to their people, in order that they might come back.
Their covenants (covering) journeys by winter and summer,-
当地以他们所需的粮食供给他们的时候,他(使人)把一只酒杯放在他弟弟的粮袋里,然后一个传唤者传唤说:“队商啊!你们确是一伙小偷。”
他们说:“偷窃者应受的处罚,是在谁的粮袋里搜出酒杯来,就把谁当做奴仆。我们是这样惩罚不义者的。”
他对他的僮仆们说:“你们把他们的财物放在他们的粮袋里,他们回去的时候也许会认出这些财物,也许会再来一趟。”
因为在冬季和夏季的旅行中保护他们,