eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = جهزهم    transliteral = jahhaza-hum  
root=jhz   ?    *    ** 
     base = jahhaza   analysis = jhz+Verb+Stem2+Perf+Act+3P+Sg+Masc+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
12:59 A C E
1
12:70 A C E
2
And when
he had furnished them
with their supplies,
he said,
`Bring to me
a brother
of yours,
from
your father.
Do not
you see
that I
[I] give full
[the] measure,
and that I am
(the) best
(of) the hosts?
So when
he had furnished them
with their supplies,
he put
the drinking cup
the bag
(of) his brother.
Then
called out
an announcer
(in) the caravan!
Indeed, you
surely (are) thieves.`
And when he had furnished them forth with provisions (suitable) for them, he said: "Bring unto me a brother ye have, of the same father as yourselves, (but a different mother): see ye not that I pay out full measure, and that I do provide the best hospitality?
At length when he had furnished them forth with provisions (suitable) for them, he put the drinking cup into his brother's saddle-bag. Then shouted out a crier: "O ye (in) the caravan! behold! ye are thieves, without doubt!"
当他以他们所需的粮食供给他们之后,他说:“你们把你们同父的弟弟带来见我吧!难道你们不见我把足量的粮食给你们,而且我是最好的东道主吗?
当地以他们所需的粮食供给他们的时候,他(使人)把一只酒杯放在他弟弟的粮袋里,然后一个传唤者传唤说:“队商啊!你们确是一伙小偷。”