eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = العير    transliteral = l-&iir-u  
root=&yr   ?    *    ** 
     base = &iir   analysis = Def+&yr+fi&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Nom
Found:2 Page(s):1 
12:70 A C E
1
12:94 A C E
2
So when
he had furnished them
with their supplies,
he put
the drinking cup
the bag
(of) his brother.
Then
called out
an announcer
(in) the caravan!
Indeed, you
surely (are) thieves.`
And when
departed
the caravan,
their father said,
`Indeed, I
[I] find
(the) smell
(of) Yusuf,
if not
that
you think me weakened in mind.`
At length when he had furnished them forth with provisions (suitable) for them, he put the drinking cup into his brother's saddle-bag. Then shouted out a crier: "O ye (in) the caravan! behold! ye are thieves, without doubt!"
When the caravan left (Egypt), their father said: "I do indeed scent the presence of Joseph: Nay, think me not a dotard."
当地以他们所需的粮食供给他们的时候,他(使人)把一只酒杯放在他弟弟的粮袋里,然后一个传唤者传唤说:“队商啊!你们确是一伙小偷。”
当队商出发的时候,他们的父亲说:“我确已闻到优素福的气味了,要不是你们说我是老糊涂。”