eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = تسمعون    transliteral = tasma&-uuna  
root=sm&   ?    *    ** 
     base = tasma&   analysis = sm&+Verb+Stem1+Imp+Act+2P+Pl+Masc+NonEnergicus+Indic
Found:2 Page(s):1 
8:20 A C E
1
28:71 A C E
2
O you who believe!
and His Messenger.
And (do) not
turn away
from him
while you
Say,
'Have you seen
Allah made
for you
the night
continuous
till
(the) Day
(of) the Resurrection,
who
(is the?) god
besides
who could bring you
Then will not
you hear?'
O ye who believe! Obey Allah and His Messenger, and turn not away from him when ye hear (him speak).
Say: See ye? If Allah were to make the night perpetual over you to the Day of Judgment, what god is there other than Allah, who can give you enlightenment? Will ye not then hearken?
信道的人们啊!你们当顺从真主及其使者,你们聆听(他讲话)的时候,不要违背他。
你说:“你们告诉我吧!如果真主使黑夜为你们延长到复活日,那末,除真主外,哪一个神灵能把光明带来给你们呢?难道你们不会听话吗?”