eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = الدمع    transliteral = l-dam&-i  
root=dm&   ?    *    ** 
     base = dam&   analysis = Def+dm&+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Gen
Found:2 Page(s):1 
5:83 A C E
1
9:92 A C E
2
And when
they listen
(to) what
has been revealed
the Messenger,
you see
their eyes
overflowing
with
the tears,
because
they recognized
the truth.
They say,
`Our Lord,
we have believed
so write us
with
the witnesses.
And not
those who,
they came to you
that you provide them with mounts,
you said,
`Not
I find
what
to mount you
on it.
They turned back
with their eyes
flowing
with
the tears,
(of) sorrow
that not
they find
what
they (could) spend.
And when they listen to the revelation received by the Messenger, thou wilt see their eyes overflowing with tears, for they recognise the truth: they pray: "Our Lord! we believe; write us down among the witnesses.
Nor (is there blame) on those who came to thee to be provided with mounts, and when thou saidst, "I can find no mounts for you," they turned back, their eyes streaming with tears of grief that they had no resources wherewith to provide the expenses.
当他们听见诵读降示使者的经典的时候,你看他们为自己所认识的真理而眼泪汪汪,他们说:“我们的主啊!我们已信道了,求你把我们同作证真理的人记录在一处。
那等人也是无可非难的,当他们来请求你以牲口供给他们(出征)的时候,你说:“我没有牲口供给你们。”他们就挥泪而去,他们因为不能自筹旅费而悲伤。