eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = فاكتبنا    transliteral = fa-ktub-naa  
root=ktb   ?    *    ** 
     base = ktub   analysis = fa+Particle+Conjunction+ktb+Verb+Stem1+Imperative+2P+Sg+Masc+NonEnergicus+Pron+Dependent+1P+Pl
Found:2 Page(s):1 
3:53 A C E
1
5:83 A C E
2
Our Lord,
we believe[d]
in what
You revealed
and we follow[ed]
the Messenger,
then write us
among
the witnesses.`
And when
they listen
(to) what
has been revealed
the Messenger,
you see
their eyes
overflowing
with
the tears,
because
they recognized
the truth.
They say,
`Our Lord,
we have believed
so write us
with
the witnesses.
"Our Lord! we believe in what Thou hast revealed, and we follow the Messenger; then write us down among those who bear witness."
And when they listen to the revelation received by the Messenger, thou wilt see their eyes overflowing with tears, for they recognise the truth: they pray: "Our Lord! we believe; write us down among the witnesses.
我们的主啊!我们已确信你所降示的经典,我们已顺从使者,求你使我们加入作证者的行列。”
当他们听见诵读降示使者的经典的时候,你看他们为自己所认识的真理而眼泪汪汪,他们说:“我们的主啊!我们已信道了,求你把我们同作证真理的人记录在一处。