eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = اعينهم    transliteral = 'a&yun-a-hum  
root=&yn   ?    *    ** 
     base = &ayn   analysis = &ayn=&yn+'af&ul+Noun+Diptotic+Fem+Pl+Acc+Pron+Dependent+3P+Pl+Masc
Found:2 Page(s):1 
5:83 A C E
1
54:37 A C E
2
And when
they listen
(to) what
has been revealed
the Messenger,
you see
their eyes
overflowing
with
the tears,
because
they recognized
the truth.
They say,
`Our Lord,
we have believed
so write us
with
the witnesses.
And certainly
they demanded from him
his guests,
so We blinded
their eyes.
`So taste
My punishment
and My warnings.`
And when they listen to the revelation received by the Messenger, thou wilt see their eyes overflowing with tears, for they recognise the truth: they pray: "Our Lord! we believe; write us down among the witnesses.
And they even sought to snatch away his guests from him, but We blinded their eyes. (They heard:) "Now taste ye My Wrath and My Warning."
当他们听见诵读降示使者的经典的时候,你看他们为自己所认识的真理而眼泪汪汪,他们说:“我们的主啊!我们已信道了,求你把我们同作证真理的人记录在一处。
他们确已诱惑他,叫他不要保护他的客人,但我涂抹了他们的眼睛。你们尝试我的刑罚和警告吧!