eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = ببينة    transliteral = bi-bayyinat-in  
root=byn   ?    *    ** 
     base = bayyinat   analysis = b+Prep+byn+fa&iilat+Noun+Triptotic+Adjective+Fem+Sg+Gen+Tanwiin
Found:2 Page(s):1 
7:105 A C E
1
11:53 A C E
2
Obligated
that
not
about
except
the truth.
Verily,
I (have) come to you
with a clear Sign
from
your Lord,
so send
with me
(the) Children
of Israel.`
They said,
`O Hud!
You have not brought us
clear proofs,
and not
(will) leave
our gods
your saying,
and not
we (are)
in you
believers.
One for whom it is right to say nothing but truth about Allah. Now have I come unto you (people), from your Lord, with a clear (Sign): So let the Children of Israel depart along with me."
They said: "O Hud! No Clear (Sign) that hast thou brought us, and we are not the ones to desert our gods on thy word! Nor shall we believe in thee!
我只应该借真主的名义而宣言真理。我确已从你们的主那里给你们带来了一个明证,所以,你应该释放以色列的后裔,让他们同我一起离去。”
他们说:“呼德啊!你没有昭示我们任何明证,我们绝不为你的言论而抛弃我们的神灵,我们并不归信你。