eng: chi:
A C E
word analysis: arabic = عهدا    transliteral = &ahd-an  
root=&hd   ?    *    ** 
     base = &ahd   analysis = &hd+fa&l+Noun+Triptotic+Masc+Sg+Acc+Tanwiin
Found:4 Page(s):1 
2:80 A C E
1
2:100 A C E
2
19:78 A C E
3
19:87 A C E
4
And they say,
'Never will
touch us
the Fire
except
(for) days
numbered.'
Say,
'Have you taken
from
a covenant,
so never will
Allah break
His Covenant?
(do) you say
against
what
not you know?'
And is (it not that) whenever
they took
a covenant,
threw it away
a party
of them?
Nay,
most of them
not
they believe.
Has he looked
(into) the unseen,
has he taken
from
the Most Gracious
a promise?
Not
they will have the power
(of) the intercession
except
(he) who
has taken
from
the Most Gracious
a covenant.
And they say: "The Fire shall not touch us but for a few numbered days:" Say: "Have ye taken a promise from Allah, for He never breaks His promise? or is it that ye say of Allah what ye do not know?"
Is it not (the case) that every time they make a covenant, some party among them throw it aside?- Nay, Most of them are faithless.
Has he penetrated to the Unseen, or has he taken a contract with (Allah) Most Gracious?
None shall have the power of intercession, but such a one as has received permission (or promise) from (Allah) Most Gracious.
他们说:“火绝不接触我们,除非若干有数的日子。”你说:“真主是绝不爽约的,你们曾与真主缔约呢?还是假借真主的名义而说出自己所不知道的事呢?”
他们每逢缔结一项盟约,不是就有一部分人抛弃它吗?不然,他们大半是不信道的。
他曾窥见幽玄呢?还是他曾与至仁主订约呢?
但与至仁主订约者除外,人们不得说情。